EXTRACT FROM VAIRAAGYA PRAKARANAM
इयमस्मिन्स्थितोदारा संसारे परिकल्पिता श्रीर्मुने परिमोहाय सापि नूनं कदर्थदा।
The fickle minded SHREE (Goddess of
Wealth) hey Muni, who stays here in this Samsaara exaggerated as the most
eminent one to be sought at any cost, indeed corrupts the mind and brings about
much harm.
उल्लासबहुलानन्तकल्लोलानलमाकुलान्जडान्प्रवहति स्फारान्प्रावृषीव तरङ्गिणी । चिन्तादुहितरो बह्व्यो भूरिदुर्ललितैधिताश्चञ्चलाः
प्रभवन्त्यस्यास्तरङ्गाः सरितो यथा ।
Like a muddy river flooding
in monsoon carries filthy stuff of all kinds in its endless abundant turbulent
dancing waves, she carries filthy (selfish and evil) thoughts of many types in
her grand show of rising waves of joy. Like waves in a river, she produces many
daughters of worries, who are brought up with care through extremely wicked
acts and are always unquiet.
एषा हि पदमेकत्र न निबघ्नाति दुर्भगा दग्धेवानियताचारमितश्चेतश्च धावति।
This
wicked lady herself never stays at one place for long; as if set on fire, she
runs here and there uncontrollably.
जनयन्ती परं
दाहं परिक्षीणाङ्गिका सती विनाशमेव धत्तेऽन्तर्दीपलेखेव कज्जलम् ।
Always
in the process of diminishing, producing extreme thirst (for fuel, wanting more
and more effort) she holds on to destruction only as her nature, like the lamp
flame holds black soot (that is what gets left back in the end).
गुणागुणविचारेण विनैव किल पार्श्वगं राजप्रकृतिवन्मूढा दुरारूढाऽवलंबते । कर्मणा तेनैवैषा विस्तारमनुगच्छति दोषाशीविषवेगस्य यत्क्षीरं विस्तरायते । तावच्छीतमृदुस्पर्शाः परे स्वे च जने जनः वात्ययेव हिमं यावच्छ्रिया न परुषीकृताः। प्राज्ञाः शूरा: कृतज्ञाश्च पेशला मृदवश्च ये पांसुमुष्ट्येव
मणयः श्रिया ते मलिनीकृताः ।
न श्रीः सुखाय भगवन्दुःखायैव हि वर्धते गुप्ता विनाशनं धत्ते मृतिं विषलता यथा ।
This lady though very hard to
attain acts senseless like the nature of royalty and seeks anyone who is nearby
without any proper inquiry about the virtues or faults. She attains abundance
through any kind of work (irrespective of good or bad) like any type of milk when
consumed helps increase the intensity of the poison of the sin-snakes (arrogance,
rudeness, greed etc.) A person acts cool
and soft towards his own people and others as long as he is not hardened by the
wealth, like the water turns into snow by the cold wind. Those who are endowed
with learning, whose who are well-known for their courage, those who always
entertain gratitude towards others, those whose who behave properly with
softness; all these get tainted by arrogance and self-conceit by this lady named Shree, like gems placed inside
the hand filled with mud. This lady called Shree hey Bhagavan is like a
poison-creeper; she never gives any joy, but is well-nourished to cause harm
only; she surely brings about destruction in the end, though well protected.
श्रीमानजननिन्द्यश्च शूरश्चाप्यविकत्थनः समदृष्टिः प्रभुश्चैव दुर्लभाः पुरुषास्त्रयः ।
Three types of men are indeed
rare to find in this world; a wealthy man, who is not an object of censure; a
valorous man who is not conceited; a chieftain who looks equally on all.
एषा हि विषमा
दुःखभोगिनां गहनागुहा, घनमोहगजेन्द्राणां विन्ध्यशैलमहातटी, सत्कार्यपद्मरजनी, दुःखकैरव-
चन्द्रिका,सुदृष्टिदीपिकावात्या, कल्लौलौघतरङ्गिणी, संभ्रमाभ्रादिपदवी, विषादविषवर्धिनी, केदारिकाविकल्पानां, खेदायभयभोगिनी, हिमं वैराग्यवल्लीनां, विकारोलूकयामिनी, राहुदंष्ट्रा विवेकेन्दोः, सौजन्याम्भोजचन्द्रिका, इन्द्रायुधवदालोलनानारागमनोहरा, लोलातडिदिवोत्पन्नध्वंसिनी च जडाश्रया, चापलावजितरण्यनकुली
नकुलीनजा, विप्रलम्भनतात्पर्यजितोग्रमृगतृष्णिका, लहरीवैकरूपेण पदं क्षणमकुर्वती,
चला, दीपशिखेवातिदुर्ज्ञेयगतिगोचरा, सिंहीव
विग्रहव्यग्रकरीन्द्रकुलपातिनी, खड्गधारेव शिशिरा तीक्ष्णतीक्ष्णाशयाश्रया ।
This Shree is the deep hollow where reside the
terrible serpents of pain; she is the great slope of Vindhya Mountain where
reside the rogue elephants of thick delusion; she is the night for the red lotus
of virtuous conduct (where it closes its petals) and the moonlight for the
night-blooming white lotus of pain; she is the collection of stormy winds for
the lamp-light of true vision; ; she is the river with turbulent waves (of
wicked acts); she is the path made for the clouds of excitement and fear; she
increases the poison of sorrow; she is the fertile field where anxieties grow
well; she is the terrifying serpent that gives the income (aaya) of pain; she is
the snow fall for the creepers of
dispassion; she is the night welcomed by the ugly owls of ugly thoughts; she is
the Raahu that swallows up the moon of Viveka; she is the moonlight for the red
lotus of courtesy; she is beautiful and attractive like a rain-bow enticing
with its various colors (various desires); she like a lightning is gone the
very moment of its production and is sheltered by the dark thunders namely the
rich fools; she is the forest mongoose (Nakula) caught by the greedy, but is
not of a glorious birth (Na- Kuleenajaa) (produced through wicked means also);
she is the mirage-water rising in the extreme heat slowly seeping through all
the places smoothly; she like a splashing wave which rises and falls, never can
stay stable for a second also (rises and falls); she is always on the move;
like light flame her movements are unpredictable (moved by the winds of
desire); she is like a lioness intent on tearing off the chief elephants who
stand against her (like the men of wisdom); she is cold and sharp like the
sword blade and takes shelter in cold and rude hearts.
नानयापहृतार्थिन्या
दुराधिपरिलीनया पश्याम्यभव्यया लक्ष्म्या किंचिद्दुःखादृते यथा । दूरेणोत्सारिताsलक्ष्म्या पुनरेव तमादरादहो बताशिल्ष्यतीव निर्लज्जा दुर्जना
सदा ।
I do not see any joy that can be obtained through
this Goddess of wealth (Lakshmi) who is intent on taking away the wealth of
some one always, who is made of wicked thoughts only, and is the most heinous
of all. Though
she gets thrown afar by the lady of misfortune (co-wife) this ever shameless
wretch again attaches herself to the man with affection.
मनोरमा कर्षति चित्तवृत्तिं कदर्थसाध्या क्षणभङ्गुरा च व्यालावलीगात्रविवृत्तदेहा श्वभ्रोत्थिता पुष्पलतेव लक्ष्मीः ।
This deity of wealth is like
a creeper full of flowers rising out of a snake hole; with its body moving in
various gestures because of the group of snakes on it; is pleasing and pulls
the mind towards it; is attainable through only foul means; is not stable even
for a moment.
{Imagine seeing a beautiful creeper filled with
colorful fragrant flowers. It is so beautiful, so attractive that you want to
reach for the flowers immediately. You do not care what hurdles you have to
cross. You want to attain it by hook or crook. The creeper is moving gracefully
exhibiting all its beauty. You are infatuated with it. You do not care what
happens. By fair or foul means you want to possess the flowers. But you fail to
see that the creeper is growing out of a snake-hole. It is moving only because
the snakes are slithering all over it. The moment you touch it, the vicious
snakes will attack you giving you the utmost pain. Nor will you be able to hold
the flowers for long. They crumble to dust the moment you lay your hands on it.
You get only the venomous bites of the snake as a reward and wither on the
ground helpless screaming in pain. The snake-hole here is the set of various
wicked dispositions one develops when seeking wealth; and the snakes are the
wicked deeds and selfish thoughts.)
No comments:
Post a Comment