EXTRACT FROM MUMUKSHU VYAVAHAARA PRAKARANAM
श्री राम उवाच
भगवन् सर्वधर्मज्ञ प्रतिष्टामलमागतं यल्लोके तद्वद ब्रह्मन्दैवं नाम किमुच्यते
।
Rama spoke: Bhagavan!
You know all the Dharmas! Tell me what this thing called Daivam which is so
well established in the world?
श्री वसिष्ट
उवाच
पौरुषं सर्वकार्याणां कर्तृ राघव नेतरत्फलभोक्तृ च सर्वत्र
न दैवं तत्र कारणम्
।
दैवं न किञ्चित्कुरुते न भुङ्क्ते न च विद्यते न दृश्यते नाद्रियते केवलं कल्पनेदृशी ।
Vasishta spoke:
Rama, Paurusha alone is the agent of action of all
actions; and gets the experience of the fruit; not anything else. Daivam causes
nothing.
Daivam does not do
anything, does not enjoy anything, and does not exist; is not seen; is not
considered as real by wise ones; it is just an imagined concept.
सिद्धस्य
पौरुषेणेह फलस्य
फलशालिना शुभाशुभसंपत्तिर्दैवशब्देन
कथ्यते ।
पौरुषोपनता नित्यमिष्टानिष्टस्य वस्तुनः
प्राप्तिरिष्टाप्यनिष्टा वा दैवशब्देन कथ्यते
।
भावी
त्वश्यमेवार्थः पुरुषार्थैकसाधनः
यः सोऽस्मिँल्लोकसंघाते
दैवशब्देन कथ्यते
।
Paurusha definitely gives fruit; and when the fruit
is obtained as good bad, it is known by the word of Daivam. A result is
obtained through the application of Paurusha as liked or disliked; and the liked
or disliked is known by the name of Daivam. That result which is definite to
occur, which is made possible only through Paurusha, is known by the name of
Daivam by the people when they meet together.
ननु
राघव लोकस्य कस्यचित्किंचिदेव
हि दैवमाकाशरूपं हि
करोति न करोति
च ।
Raaghava! Something
that belongs to the world as emptiness and known as Daivam does everything (for
the ignorant), does not do anything (for the wise.)
पुरुषार्थस्य
सिद्धस्य
शुभाशुभफलोदये इदमित्थं
स्थितमिति योक्तिस्तद्दैवमित्युच्यते
।
When the fruits rise up
by the means of Paurusha only, yet when success or failure is met with, it is
described as ‘this is how it happened (as driven by Daivam)’; and that alone is
spoken of as Daivam.
इष्टानिष्टफलप्राप्ताविदमित्यस्य वाचकमाश्वासनामात्रवचो
दैवमित्येव कथ्यते ।
When
result is obtained as liked or disliked, ‘this’ as referred to by just a word
as matter of consolation, is known by the name of Daivam.
श्री राम उवाच
भगवन् सर्वधर्मज्ञ यत्प्राक्कर्मोपसंचितं तद्दैवमियुक्तमपमृष्टं
कथं त्वया ।
Rama spoke: Bhagavan!
SarvaDharmajna! The collected result of the past actions alone is termed as Daivam.
How can you contradict that?
श्री वसिष्ट
उवाच साधु राघव जानासि शृणु
वक्ष्यामि तेsखिलं दैवं नास्तीति ते येन स्थिरा बुद्धिर्भविष्यति ।
Vasishta spoke: Spoken well Raaghava! Listen, I will
prove to you how Daivam is not there so that your intellect will be free of
doubts and be steady.
या मनोवासना पूर्वं बभूव किल भूरिशः सैवेयं कर्मभावेन नृणां परिणतिं गता ।
जन्तुर्यद्वासनो राम तत्कर्मा भवति क्षणादन्यकर्मान्यभावश्चेत्येतन्नैवोपपद्यते ।
The Vaasanaa which lurks in the mind for a
prolonged time alone manifests fully and gets known by the name of Karma.
(Thought becomes words; and words become actions.)
Vaasanaa of a person alone
becomes the Karma instantly.
Different action and
different want cannot happen ever.
ग्रामगो ग्राममाप्नोति पत्तनार्थी च पत्तनं यो यो यद्वासनस्तत्र स स प्रयतते सदा ।
A
man who wants to go to village goes only to the village; a man who wants to go
to the city goes only to the city. Whatever Vaasanaa is there in a man, he
tries to fulfill it always.
यदेव तीव्रसंवेगाद्दृढं कर्म कृतं पुरा तदेव दैवशब्देन पर्यायेणेह कथ्यते ।
Whatever
action has been done in the past with high intensity (moved by a thick
Vaasanaa), that alone is referred to as a synonymous word for Daivam.
एवं कर्मस्थकर्माणि कर्मपौढा स्ववासना वासना मनसो नान्या मनो हि पुरुष स्मृतः ।
In this manner, all the actions belonging to the
performers of actions is one’s own Vaasanaa maturing into an action. Vaasanaa
is not different from the mind; Mind alone is considered as the man.
यद्दैवं तानि कर्माणि कर्म साधो मनो हि तन्मनो हि पुरुषस्तस्माद्दैवं
नास्तीति निश्चयः ।
What is referred to as Daivam is the action; action
hey good one, is the mind; mind is the man; so it is certain that Daivam does
not exist.
एषैव मनोजन्तुर्यद्यद्प्रयतते हितं कृतं तत्तदवाप्नोति स्वत एव हि दैवतः।
This
living thing acting as the mind indeed attains whatever he strives for getting his
benefit by becoming his own Daivam.
मनश्चित्तं वासना च कर्म दैवं च निश्चयः राम दुर्निश्चयस्यैताः संज्ञाः सद्भिरुदाहृताः ।
एवंनामा हि पुरुषो दृढभावनया यथा नित्यं प्रयतते राम फलमाप्नोत्यलं तथा ।
Rama!
Mind, Chitta Vaasanaa, Karma, Daivam, determined; are the terms invented for
the fools with unstable minds by the wise.
Rama! The ‘man’ who is
referred to by all these terms, if he tries hard with firm mind at all times,
he obtains the fruit for definite.
एवं पुरुषकारेण सर्वमेवेह रघूद्वह प्राप्यते नेतरेण तस्मात्स शुभदोsस्तु ते।
In this manner, Raghoodvaha,
everything is obtained through human endeavor only, not through anything else.
May such an effort become fruitful to you!
श्री राम उवाच प्राक्तनं वासनाजालं नियोजयति मां यथा तथैव तिष्ठामि मुने कृपणः किं करोम्यहं ।
Rama spoke: I
am a wretched person walking on the path set by the net of Vaasanaas of the
past.
What can I do?
श्री वसिष्ट
उवाच अतैव हि राम त्वं श्रेयः प्राप्नोषि शाश्वतं स्वप्रयत्नोपनीतेन पौरुषेणैव नान्यथा ।
Vasishta
spoke: That is why, Rama you will attain the best result that
lasts forever, by the effort made by oneself, not otherwise.
द्विविधो वासनाव्यूहच्छुभभश्चैवाशुभश्च ते प्राक्तनो विद्यते राम द्वयोरेकतरोsथ वा ।
Hey Rama, the aggregate of
Vaasanaas of the past which is in you - is of two varieties- auspicious and
inauspicious; both also may exist or just one type only.
वासनौघेण शुद्धेन तत्र चेदद्य
नीयसे तत्क्रमेण शुभेनैव
पदं प्राप्स्यसि शाश्वतं ।
अथ चेदशुभो भावस्त्वां योजयति संकटे प्राक्तनस्तदसौ यत्नाज्जेतव्यो भवता बलात् ।
If cultivating a host of pure
Vaasanaas, you replace the impure ones, and then gradually you will reach the
Eternal state through the pure ones itself. If by chance, an inauspicious want
of the past pushes into difficulty, then you must conquer it with effort forcefully.
प्राज्ञश्चेतनामात्रस्त्वं न देहस्त्वं जडात्मकः अन्येन चेत्यसे तत्ते चेत्यत्वं क्वेव विद्यते ।
अन्यस्त्वां चेतयति चेत्तं चेतयति कोsपरः क इमं चेतयेत्तस्मादनवस्था न वास्तवी ।
You are a person who is
intelligent and capable of analyzing everything; and are made of this understanding
nature only, as your essence.
You are not the body which is
inert in nature (it cannot think or understand anything by itself). If you are
forced by another thing to make you think, then how can the consciousness be
there for you?
If another person makes you
conscious, then which other one makes that conscious, and still which other one
makes that again conscious..? Therefore this thought-mode will lead to the
logical flaw of ‘infinite regresses. It is not true.
शुभाशुभाभ्यां मार्गाभ्यां वहन्ती वासनासरित्पौरुषेण प्रयत्नेन योजनीया
शुभे पथि ।
With the best of human
endeavor and extreme effort the River
of Vaasanaas which flows
through two paths, auspicious and inauspicious, must be forcefully diverted in
the auspicious path.
अशुभेषु समाविष्टं शुभेश्वेवावतारय स्वं मनः पुरुषार्थेन बलेन बलिनां वर ।
अशुभाच्चालितं याति शुभं तस्मादपीतरज्जन्तोश्चित्तं तु शिशुवत्तस्मात्तच्चालयेद्बलात् ।
समता सान्त्वनेनाशु न द्रागिति शनैः शनैः पौरुषेण प्रयत्नेन लालयेच्चित्तबालकं ।
Hey Greatest among the
Mighty! Make effort and make your mind established in the impure Vaasanaas to
descend into pure ones.
Led away from impure ones,
the mind goes towards the pure ones; from there to another one and so on. The
mind of the man in the world is like a child; therefore it should be forcefully
guided.
Maintaining extreme patience
and using conciliatory words like ‘quickly’, ‘not so fast’ etc, the child
called the mind should be gradually guided in the correct path with effort. {O Mind-child, do not go after sense
pleasures which are more harmful than the poison. Take shelter in equanimity
which gives supreme bliss. Remain unaffected by joy or pain whether things are
to your liking or not. }
वासनौघस्त्वया पूर्वमभ्यासेन घनीकृतः शुभो वाप्यशुभो वापि
शुभमद्य घनीकुरु ।
The
host of Vaasanaas expressing at present are there because you cultivated them
by practice in the past
by
repetition of the same thought, whether it was pure or impure.
But
now select the pure ones only and thicken them up with practice.
प्रागभ्यासवशाज्जातो यदा ते वासनोदयः तदाभ्यासस्य साफल्यं विद्दि
त्वमरिमर्दन ।
Hey Vanquisher of enemies! When good Vaasanaas rise in you because of
the practice done till then, know it to be the fructification of
practice.
इदानीमपि ते याति घनतां वासनानघ अभ्यासवशतस्तस्माच्छुभाभ्यासमुपाहर ।
Hey
Anagha! Any Vaasanaa you have now is the result of cultivating it in the past.
The same rule applies now also. Cultivate good Vaasanaas and make them more
dominant.
पूर्वं चेद्दनतां याता नाभ्यासात्तव वासना वर्धिष्यते तु नेदानीमपि तात सुखी भव ।
Whatever
other Vaasanaas are already there, they will not increase now because you are
not cultivating them at present. So do not feel anxious about other existing
Vaasanaas.
संदिग्धायामपि भृशं शुभामेव समाहर शुभायां वासनावृद्धौ शुभाद्दोषो न
कश्चन ।
If you ever are in a doubtful
situation, then take recourse firmly in pure Vaasanaas only.
Nothing can go amiss when the
pure tendencies are on the increase.
यद्यदभ्यस्यते लोके तन्मयेनैव भूयते इत्याकुमारं प्राज्ञेषु दृष्टं संदेहवर्जितं ।
Whatever
one cultivates, one becomes filled with that alone.
It
is observed to be the case from a child to a wise man. There is no doubt about
this.
शुभवासनया युक्तस्तदत्र भव भूतये परं पौरुषमाश्रित्य विजित्येन्द्रियपञ्चकं ।
Take
recourse to good Vaasanaas; with effort conquer the senses and qualify yourself
for the Supreme attainment.
अव्युत्पन्नमना यावद्भवानज्ञाततत्पदः गुरुशास्त्रप्रमाणैस्तु निर्णीतं तावदाचर ।
As long as you are ignorant
of that Supreme State ,
as long as your mind has not risen to that Highest State , act as guided by the teacher
and the Scriptural dictum.
ततः पक्वकषायेण नूनं विज्ञातवस्तुना शुभोप्यसौ त्वया त्याज्यो वासनौघो निराधिना ।
Afterwards, by one who has
completely cleansed the mind of all dirt, by one who has realized the Supreme
in certainty, by one who has no trace of any anguish, this host of auspicious
Vaasanaas also should be renounced completely.
(The clothes get cleaned of
dirt by saline water; so also the dirt of desire and attachment etc also should
be cleansed completely. When one’s mind is completely purified, then knowledge
arises by itself. Later there is no necessity
to cultivate any other Vaasanaa with effort or maintain it.)
यदतिसुभगमार्यसेवितं तच्छुभमनुसृत्य मनोज्ञाभावबुद्ध्याऽधिगम्य पदं सदा विशोकं
तदनु तदप्यवमुच्य साधु तिष्ट ॥
Pursuing the auspicious actions
which are sought by the noble and which are highly acclaimed, through the state
of mind seeped in goodness, attain the state completely free of afflictions;
after that even renouncing them also O noble one, remain as you are.
यथास्थितं ब्रह्मतत्त्वं सत्तानियतिरुच्यते । सा विनेतुर्विनेतृत्वं सा विनेयविनेयता ।
अतः पौरुषमाश्रित्य श्रेयसे
नित्यबान्धवमेकाग्रं कुरु तच्चित्तं शृणु चोक्तमिदं मम ।
As
it is (as all the perceived worlds that are going on everywhere) the principle
of Brahman is alone the binding rule that controls this existence.
That
alone is the ordained rule of the ruling principle; that alone is the rule to
be observed.
(No
other ruler or rule can raise obstacles in your path.)
Therefore,
making Paurusha alone as your permanent companion in the quest of the highest
good, pay single-minded attention to what I am going to say now.
अवान्तरनिपातीनि स्वारूढानि मनोरथं
पौरुषेणेन्द्रियाण्याशु संयम्य
समतां नय ।
The
senses are capable of pushing one downwards towards the pleasures of here and
hereafter away from your goal; they are tying to mount the chariot of the mind.
Keep them controlled (using them for perception purposes only) and make the
chariot go in the path of equanimity where the journey is smooth without joyous
excitement or despondency.
No comments:
Post a Comment